Translating Lexical Legal Terms Between English and Arabic

نویسندگان

چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translating Dialectal Arabic to English

We present a dialectal Egyptian Arabic to English statistical machine translation system that leverages dialectal to Modern Standard Arabic (MSA) adaptation. In contrast to previous work, we first narrow down the gap between Egyptian and MSA by applying an automatic characterlevel transformational model that changes Egyptian to EG′, which looks similar to MSA. The transformations include morpho...

متن کامل

Translating Names and Technical Terms in Arabic Text

It is challenging to translate names and technical terms from English into Arabic. Translation is usually done phonetically: different alphabets and sound inventories force various compromises. For example, Peter Streams may come out as hr..~ ~ bytr szrymz. This process is called transliteration. We address here the reverse problem: given a foreign name or loanword in Arabic text, we want to re...

متن کامل

problems and strategies of translating persian lexical collocations into english: the case of noun-verb and noun-adjective collocations

در محیط های دانشگاهی ایران ، آموزش ترجمه واژگان هم آیند که به منزله امری لاینفک برای دانش جویان رشته مترجمی زبان می باشد، تا حدود زیادی نادیده گرفته شده است . این واقعیت باعث شده است تا دانش جویان رشته مترجمی زبان در ترجمه ی واژگان هم آیند اشتباهات بسیاری مرتکب شوند. این پژوهش توجه ویژه ای به ترجمه واژگان هم آیند داشته است. برای مشخص نمودن مشکلات و استراتژی های مورد استفاده ی دانش جویان در ترجم...

15 صفحه اول

Translating English Names to Arabic Using Phonotactic Rules

With the increasing numbers of the arrivals to the Arabian countries; it is necessary to use Arabic language in writing names on official documents. Because of the difference in writing English names in Arabic language, many methods have been spread for translating English names which led to first, duplication in every single English name written in Arabic and this will lead to negative effects...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique

سال: 2016

ISSN: 0952-8059,1572-8722

DOI: 10.1007/s11196-016-9460-2